您当前的位置:首页 >> 十字绣
电影里的地道口语 复习第49-51期
发布时间:2019-06-11
 



1.underdog   弱势群体;不被看好的选手或队

Everyone thought that team is an underdog,but it turned out they won the game.

每个人都不看好哪支队,结果他们却赢了。


2.shrew  [ʃru:]   悍妇;泼妇 (记忆窍门:shrew 读起来像shoe 鞋子,中文里常说“穿小鞋”形容人与人之间进行打击报复,泼妇肯定会给你“穿小鞋”的

She is a shrew,don't argue with her.

她是个泼妇,别跟她争。


3.There is(was) something going on between them. 他们之间有瓜葛。(中文常说“他们之间有事或有情况。”或者“他们之间有戏。”都可以用这句话表达。)



4.What are the odds?    太巧了。 = What a coincidence!


5.My visa is running out.  我的签证要到期了。


6.That is something I can relate to. 这是我能感同身受的。


7.Neat!  太赞了!=Excellent! (neat 是“整洁”的意思,口语中常用来指“很赞,很棒”)

Wow,this app is neat.  哇哦,这个应用APP太赞了。


8.bend the rules   破例;变通;通融一下 (bend 是“弯曲”的意思,把规则弄弯顾名思义是不按规则行事)

Can you bend the rules this time?

这次能破个例吗?


9.makeover  大改造

I will need a makeover before I host the year-end party.

在主持年会前我要做个大改造。(外表的改观,美容,改头换面)


The ride-sharing business has done a big makeover to the traditional taxi business.

共享出行革新了传统的出租车业。





最有效提高口语的方法是“每天说一点”不是天天看英文书做英语题背英语单词,利用你的碎片时间去线上英语角,一起分享,共同成长,让说英文成为常态~


以下为在线英语角部分截图,请扫描⬆️二维码加入









相关阅读